Osećam sve češće da moje misli i volja nisu u mojoj moći.
M'accorgo continuamente che i miei pensieri e la mia volontà non sono in mio potere.
Da li su ti epizode dezorijentisanosti sve češće?
Trovi che ultimamente sia aumentato il disorientamento?
Ovi tweetovi ukazuju epizode postaju sve češće.
Dai tweet si vede che gli episodi sono piu' frequenti.
Vidite, Emit Stasi, kog ćete upoznati, to je veliki čovek, filantrop, lider, a, od skora, sve češće govori o potpunom posvećivanju dobrim delima, tojest, unapređenju čovečanstva.
Il fatto è che... Emmit Stussy, lo vedrà da sé, è un uomo davvero eccezionale. Un filantropo.
Kao da imamo istrajnu struju mržnje koja ključa svuda oko nas i sve češće izaziva poplave.
Come se ci fosse una sorta di corrente d'odio che ribollisse tutt'intorno e continuasse a crescere.
Ali zapravo, ono što viđamo sve češće i češće je to, da ako ste voljni da napravite rez da se otarasite nebitnog viška opcija, desiće se povećanje prodaje, smanjivanje troškova i poboljšanje iskustva kada je biranje u pitanju.
Ma in effetti quello che vediamo sempre di più è che se siete disposti a tagliare, a sbarazzarvi di opzioni ridondanti ed estranee, beh, avrete un incremento nelle vendite, si abbasseranno i costi, e ci sarà un miglioramento dell'esperienza di selezione.
Što sam otvorenije govorila, sve češće su me zvali da govorim.
E più candidamente parlavo, più mi chiedevano di parlare.
Agilnost je sjajna za stimulaciju napretka ali sam sve češće čuo da treba da se sačuva jezgro.
Il metodo Agile è grandioso nello stimolare il progresso ma ho sentito dire più volte che è necessario preservare il cuore delle cose.
Sve ređe izlazi na izbore i sve češće ide u zatvor.
Ha diminuito i voti per le elezioni presidenziali e ha iniziato a andare in prigione molto più spesso.
Žene, i sve češće muškarci, koji počinju da glasno govore i potiskuju seksualno nasilje na ulicama i kod kuće.
Donne, e sempre più uomini, iniziano a esprimersi e respingere la violenza sessuale per strada e a casa.
Što više zasitimo našu kulturu javnim posramljivanjem, to nam je ono prihvatljivije, i sve češće ćemo da gledamo ponašanja, poput sajber maltretiranja, trolovanja, nekih oblika hakovanja i uznemiravanja na internetu.
Più riempiamo la nostra cultura di vergogna pubblica, più diventa accettata, più vediamo comportamenti come il cyberbullismo, il trolling, gli attacchi informatici e la molestia online.
Sve češće su primorani da nanovo grade svoje živote suočeni sa ksenofobijom i rasizmom.
Sono sempre più obbligati a ricostruire le loro vite confrontandosi con xenofobia e razzismo.
Možda možemo da poboljšamo nenasilno delovanje do tačke gde bi se sve češće koristilo umesto rata.
Forse potremmo perfezionare l'azione non violenta al punto da usarla sempre di più al posto della guerra.
Možda ne znate za ovo, ali algoritme sve češće koriste u odlučivanju o uslovnoj ili kazni.
Si può non saperlo, ma gli algoritmi sono sempre più usati per prendere decisioni giudiziarie.
Izuzetno je važno da pomažemo jedni drugima jer društvo sve češće ljude smešta u kategorije zasnovane na predrasudama i ideologijama.
È di importanza vitale che ci aiutiamo gli uni gli altri, perché la società mette sempre più le persone in mucchi basati su pregiudizi e ideologie.
Iako prolazimo kroz slučajeve izbeljivanja sve češće i na više mesta, neki korali će moći da se oporave.
Nonostante gli episodi di sbiancamento, più frequenti e in più zone, alcuni coralli riusciranno a guarire.
Sve češće porede svoju stidnicu sa onim malim koje vide u pornografiji.
Sempre più spesso paragonano le loro vulve alle vulve piccole e graziose che vedono nella pornografia.
Sa jedne strane, raseljeno stanovništvo će početi da se vraća na svoju zemlju, a sa druge strane, skrivene nagazne mine će početi da eksplodiraju sve češće na civilnoj strani.
Da un lato, la popolazione sfollata comincerà a ritornare nelle proprie terre, dall'altro lato, le mine nascoste inizieranno ad esplodere sempre più spesso tra i civili.
Ali sve češće ovih dana takođe viđam užasne stvari pod vodom, stvari kojih mislim većina ljudi nije svesna.
Ma è con sempre maggiore frequenza che, ultimamente, sott'acqua, vedo anche cose terribili, cose di cui non credo la maggior parte di noi si renda conto.
U stvari, sve češće se dešava u svetu - svaka čast Britanskom aerodromu
In realtà, ciò che succede spesso nel mondo... anzi, tutto il merito alla British Airport Authority.
0.47775888442993s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?